Tłumaczenie "od dawna" na Turecki


Jak używać "od dawna" w zdaniach:

Od dawna nie miewam długów, ale pamiętam to uczucie.
Yıllardır borcum olmadı ama nasıl bir his olduğunu hala hatırlıyorum.
Miguel od dawna balansuje na granicy etyki prawnej.
Miguel, uzun zamandır adli sistemle ilgili sebatsız ve güvenilmez kararlar veriyordu.
Bez urazy, mamo, ale od dawna nie jesteśmy rodziną.
Anne biz uzun zamandır aile değiliz.
Od dawna o niej nie słyszałem.
Ondan yıllardır bir haber almadım. - Oh, Lilly.
Od dawna nikt nie zaprosił mnie na kolację.
Birisi beni yemeğe son kez davet edeli epey oluyor.
Od dawna tak dobrze się nie bawiłam.
Kesinlikle. Aylardır bu kadar çok eğlenmemiştim.
Cóż moi drodzy czar już od dawna nie działa, sami musicie chcieć odzyskać dawną postać.
Büyünün etkisi sona erdi. Kendi kendilerine normale dönebilirler.
Od dawna nie była tak szczęśliwa.
çağlardır böyle mutlu olmamıştı. - ama...
Od dawna chciałem cię poznać, Kyle.
Seninle tanışmayı uzun zamandır bekliyorduk, Kyle.
Od dawna tego nie robiliśmy, gdyż ostatnią zdrową osobę znaleziono ponad 2 miesiące temu.
En son yaklaşık iki ay önce hayatta kalan birini bulmuştuk.
W międzyczasie, Cristina zaczęła wyczuwać możliwości związku którego od dawna wypatrywała ale w przeszłości jej umykał.
Bu sırada Cristina da eskiden kaçındığı ancak özlemini çektiği bir türden bir ilişkinin yakınında olduğunu hissediyordu.
Od dawna nie czułem się tak żywy.
Gerçekten bu deni canlı hissetmeyeli çok uzun bir zaman olmuştu.
Chyba od dawna nikogo tu nie było.
Uzun zamandır kimsenin buraya geldiğini sanmıyorum.
Każde możliwe zagrożenie od dawna nie istnieje, bracie.
Bize zarar verebilecek şeyler çoktan ölmüş gitmiş, kardeşim.
Od dawna pragnąłem cię poznać, lordzie Stark.
Sizinle tanışmayı dört gözle bekliyordum Lord Stark.
Kapitan Haddock i ja znamy się od dawna.
Kaptan Haddock'la hukukumuz çok eskiye dayanıyor.
Jak widzisz, od dawna byłeś częścią naszej rodziny.
Gördüğün üzere epeydir ailemizin bir parçasısın.
Od dawna już nie wiem, co ci chodzi po głowie.
Ama uzun zamandır aklından neler geçtiğini bilmiyorum.
Robię to od dawna, ale jeszcze nigdy nie widziałem pożaru takiego jak tamten.
Çok uzun zamandır bu işi yapıyorum ve öyle bir yangını daha önce görmemiştim.
Za pierwsze urodziny od dawna, które mi się podobają.
Uzun zamandır keyif aldığım ilk doğum gününe.
Od dawna chciałem cię o coś zapytać.
Her neyse uzun zamandır sana sormak istediğim bir şey var da.
Czuję, jakbyśmy znali się od dawna.
Sanki birbirimizi daha önceden tanıyormuşuz gibi geliyor.
Od dawna pracujesz dla Złamanego Serca?
Ne zamandır Coeur Brisé için çalışıyorsun?
Co pan powie przeciwnikom, którzy od dawna postulują zamknięcie Vice?
Uzun zamandır Vice'ın kapatılmasını isteyen eleştirmenlere neler söylemek istersiniz?
DARPA od dawna zajmuje się tą technologią, a miną lata nim powstanie prototyp.
DARPA gizleme teknolojisi üzerinde çalışıyor. Prototip çıkarmamız bile zor.
Już od dawna nie cieszyliśmy się miłym wieczorem.
Bunun gibi bir gecenin tadını çıkarmayalı uzun zaman olmuştu.
Od dawna czegoś takiego nie widziałem.
Uzun zamandır böyle bir şey görmemiştim.
Od dawna się na to zanosiło.
Bir süredir bu konu konuşuluyordu zaten.
Próby wykonuje się od dawna. Pierwszą z nich mamy w Biblii, Księga Daniela.
Deneyler çok eskiden beri mevcutlar. İncil'de Daniel 1:12'de ilk deney anlatılıyor.
Badacze wiedzą od dawna, że im inteligentniejszy gatunek, tym większą ma korę nową, i tym bardziej jest skłonny do kłamstwa.
Araştırmacılar uzun zamandır türler ne kadar akıllı olursa, neocorteks ne kadar büyük olursa, yalancı olmanın o kadar daha olası olduğunu bilmekteler.
Od dawna wypatrują na zewnątrz, a przecież to, czego szukają jest dokładnie tutaj, w ich zasięgu, w nich samych.
Çok uzun zamandır dışarıya bakıyorlar, fakat aradıkları şey tam da burada, burunlarının dibinde, içlerinde.
Czemu nie mogę zmienić czegoś, co od dawna ma miejsce w naszej społeczności?
Neden toplumumuzda uzun süredir olan bir şeyi değiştiremiyorum?"
Okazało się, że było to równanie, za pomocą którego naukowcy Okazało się, że było to równanie, za pomocą którego naukowcy od dawna opisywali oddziaływanie elektromagnetyczne.
Ve denkleme baktığında gördü ki, uzun zamandır bilimcilerin elektromanyetik kuvveti açıklamak için kullandıkları denklemin ta kendisiydi.
I to jest coś, co ujawnia się w moim charakterze od dawna.
Bu benim karakterimde çok uzun zamanlardan beri var olan bir şey.
2.2655639648438s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?